Alex | και εν τω κατηγορεισθαι αυτον υπο των αρχιερεων και πρεσβυτερων ουδεν απεκρινατο
|
ASV | And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
|
BE | But when the chief priests and those in authority made statements against him, he gave no answer.
|
Byz | και εν τω κατηγορεισθαι αυτον υπο των αρχιερεων και των πρεσβυτερων ουδεν απεκρινατο
|
Darby | And when he was accused of the chief priests and the elders, he answered nothing.
|
ELB05 | Und als er von den Hohenpriestern und den Ältesten angeklagt wurde, antwortete er nichts.
|
LSG | Mais il ne répondit rien aux accusations des principaux sacrificateurs et des anciens.
|
Pesh | ܘܟܕ ܐܟܠܝܢ ܗܘܘ ܩܪܨܘܗܝ ܪܒܝ ܟܗܢܐ ܘܩܫܝܫܐ ܡܕܡ ܦܬܓܡܐ ܗܘ ܠܐ ܦܢܝ ܀
|
Sch | Und als er von den Hohenpriestern und Ältesten verklagt wurde, antwortete er nichts.
|
Web | And when he was accused by the chief priests and elders, he answered nothing.
|
Weym | When however the High Priests and the Elders kept bringing their charges against Him, He said not a word in reply.
|